|
台湾で見た日本のアニメ |
アニメ三銃士台北ではなく基隆のホテルで見た。昔に見ていた番組と不意にこんな所で再会することに。主人公のダルタニァンとオウムのグインが会話(?)するシーン。テレビ番組には必ず字幕が出ているが、オウムのグインは中国語ではこんな字を書くらしい。「どうした?グイン」とダルタニァンが話しているシーンのようだ。
|
||||
ワンピース昔なつかしいアニメばかりではなく、日本でも現在放映中のアニメなんかも放映している。「ワンピース」は直訳では分かりにくいのか「海賊王」というタイトルになっていた。ルフィーやウソップがどんな標記になるのか興味があるところだ。 |
|||||
こみっくパーティー日本で放映していたことさえ知らないアニメを台湾に来て初めて見た。同人誌を描くのをやめていた主人公がある日ファンからの手紙を見て、再び描くことに目覚めるみたいな話だった。画面の字幕には登場人物の名前の所だけ普通の単語と区別するために下線が引かれていた。主人公は和樹(ふーじゅ)でヒロインは玲子(りんず)らしい。 |
|||||
こち亀「こちら葛飾区亀有公園前派出所」が台湾でどんなタイトルで紹介されるのかと思ったら「烏龍派出所」だった。オープニングは日本語のまんま。 |
ROOM-P内検索